Buku ini adalah hasil adaptasi dari buku aslinya yang berjudul A Translator's Handbook on the Gospel Of Matthew yang di terbitkan oleh Perserikatan Lembaga-Lembaga Alkitab Indonesia Sedunia (United Bible Societies-UBS-) Tujuan utama penerbitan buku inilah untuk membantu para penerjemah melakukan tugas mereka sebaik- baiknya. Yang paling penting bagi seorang penerjemah adalah eksegis. Itulah y…
This Introduction will restrict itself to those preliminary problems in the Letter which are of direct relevance to the organization, scope and aim of a Translator's Handbook.
The exegetical part of the notes tries to bring the readers as close as possible to the original text, explaining its meaning, and calling attention to stylistic traits.