There are many signs today of a renewed intersest in what the Bible has to say and of a more general desire to understand its meaning as fully and clearly as possible.
There is in the new book more Greek than in the old, because (to put the matter in a nutshell) there is no'Sandayy and Headlam' for 1 Corinthians, and the student, being less well served , needs more help ; but again it will be easily possible for those who know no Greek to skip every word of it.
The virtues of the Authorized Version of the Bible, which appeared in 1611 , are well known. It is unfortunate that most o it is no longer intelligible, even to churhgoeres.
The book has been put together, over a period of seven or eight years, in the scattered leisure of a schoolmaster's life.
There are various explanations of the term catholic as applied to this group of seven short letters by four writers.
There are various explanations of the term catholic as applied to this group of seven short letters by four writers.
There are various explanations of the term catholic as applied to this group of seven short letters by four writers.
There was also the question of slander. The enemies of Paul and of the gospel were getting at the church through attacks on the apostle's personal integrity.
The preparation of this volume was promised some years ago, but has been delayed by the many and multiform duties of practical life which have come to the author.
Biblical translation into English generally have the English - speaking reader in mind. They are often made with such freedom that translators into other languages who rely on these English versions may find it difficult to determine the exact sense of the original language , and sometimes may even be misled.