The Gospel of Thomas: Original Texts with Commentary
Panggilan dan Tanggung Jawab Memasuki Masa Depan Bersama: Refleksi Umat Kristen Indonesia dalam Rangka Merayakan Paskah dan Menyongsong Pemilihan Umum 1997
Pictorial Guide To The Model of Ancient Jerusalem At the Time of the Second Temple: In the Grounds of the Holyland Hotels Jerusalem, Israel
Evangile de Jean Manuel du traducteur: Commentaire linguistique et exegetique de la Bible
This book is important too in offering significant extensions and modifications of Relevance theory, which have interesting implications for the notions of paraphrase, direct and indirect quotation, and more generally, for forms of linguistic communication which involve the exploitation of resemblances between utterances or texts.
Buku tentang terjemahan ini untuk sebagian besar adalah juga hasil terjemahan. Di antara 65 karangan yang terkumpul, hanya 11 ditulis langsung dalam bahasa Indonesia, berhubung sejumlah penulis Indonesia yang menyumbangkan tulisannya dalam bahasa Inggris.
Di dalam buku ini dikemukakan pelbagai corak kehidupan yang bermakna, memberi wawasan yang lebih luas kepada kita karena pandangan itu bertolak dari beberapa sudut pandang.
In this volume, the papers relating to variation are collected.
Dr. Gutt is well qualified to examine the topic. His many years as a Bible translator and consultant in Ethiopia with the Summer Institute of Linguistics have given him first-hand knowledge of the problems with which translators constantly grapple.